Presentan en #Rusia antología con poemas de #Antonio Guerrero

La antología Culminación, de Víctor Avedeev, que contiene 32 poemas de Antonio Guerrero traducidos al ruso, fue presentada hoy en Voronezh, Rusia, ante personalidades gubernamentales, intelectuales, veteranos y una delegación diplomática cubana.

En 298 páginas, el autor del volumen incluye poemas de Guerrero, uno de los cinco cubanos antiterroristas presos en Estados Unidos hace 15 años; la poesía de José Martí Los zapaticos de rosa, junto a obras de grandes escritores de la lengua hispana como Miguel de Cervantes, Lope de Vega, Miguel Hernández, Federico García Lorca y otros renombrados prosistas.

Avdeev, veterano de la  Crisis de Octubre o Crisis de los Misiles (1962), hizo la presentación ante la delegación cubana encabezada por el segundo consejero de la misión, Alejandro Simanca, y otros asistentes a la velada.

Expresó que al leer los poemas de Guerrero se sintió comprometido con su traducción, porque él, que vivió aquella crisis en torno a Cuba, entendió el peligro que corrieron los cinco antiterroristas al monitorear grupos terroristas.    Le impresionó, confesó el escritor, que siendo Guerrero víctima de una arbitrariedad de los tribunales de Estados Unidos, dedicara su poesía a la amistad, al amor y a la familia.

Por ello, subrayó, decidió hacer esta antología con lo mejor de la poesía de Hispanoamérica, empezando por Martí, el héroe nacional de Cuba, enalteció Avdeev ante autoridades de Voronezh, diputados, intelectuales, académicos, periodistas y veteranos.

La velada tuvo lugar en la sede del periódico Comuna, fundado hace 95 años, el más influyente de la ciudad, situada al sur de Moscú, en el centro de la Federación de Rusia.

Durante la velada, Simanca presentó la alocución de René González, uno de los cinco cubanos antiterroristas que cumplió una larga condena en Estados Unidos por defender a su país de acciones violentas, organizadas por grupos anticubanos, en el sur del territorio norteamericano.

Junto con la convocatoria de González a una jornada de solidaridad mundial con los cuatro compatriotas que continúan presos hace 15 años, se proyectó el video de la canción estadounidense Ata una cinta amarilla a un viejo roble, traducida también al ruso.

Acerca de aucalatinoamericano

Auca en Cayo Hueso: Debates y reflexiones desde latinoamerica.

Publicado el octubre 4, 2013 en Cuba, Política, Variado y etiquetado en , , , , , , . Guarda el enlace permanente. Deja un comentario.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

A %d blogueros les gusta esto: